台灣閩南語探源趣談

spot_img
spot_img
spot_img

Date:

 

  1. 唐朝官話閩南語

關於「唐朝官話是閩南語」的說法,在學術界與民間有不同的觀點:

  • 學術共識:唐朝的官方語言(雅言)並非現代的閩南語,而是中古漢語。現代閩南語是歷經千年演變而成的,與唐代官話在發音、語法上有顯著差異。
  • 關聯性:閩南語(特別是文讀音)確實保留了大量的中古漢語特徵,例如:
    • 入聲字:保留了完整的 [p, t, k] 入聲韻尾,這在現代普通話(官話)中已消失。
    • 音韻結構:用閩南語讀唐詩往往比普通話更押韻、更有韻味,因為唐詩是依據當時的聲韻規則寫成的。
    • 詞彙存古:閩南語中仍使用許多唐宋時期的詞彙(如「行」表示走,「食」表示吃)。
  • 民間誤區:民間流傳「楊貴妃說閩南語」多為一種比喻或強化族群認同的說法。事實上,除了閩南語,客家話粵語也都保留了豐富的唐宋漢語特徵,在學術比對中,這幾種方言與唐朝官話都有不同程度的親緣關係。 

總結來說:閩南語不是唐朝官話的「活化石」,而是保留了非常多唐朝語音遺產的演化分支。 

 

2. 台灣閩南語的讀書音語白話音的研究.

在台灣閩南語(台語)的研究中,「文白異讀」是最具特色的現象之一。這指的是同一個漢字擁有

文讀音(讀書音、孔子白)與白讀音(口語音、語音)兩種不同的發音系統。 

以下為其核心研究內容與特徵:

  1. 歷史層次的堆疊

研究普遍認為,文白異讀是不同歷史時期語音「層層堆疊」的結果: 

  • 白讀音(底層):被認為是較早期的上古漢語殘留。這些讀音是隨著漢人早期移民入閩而帶入的原始母語,保留了許多古老的音韻特徵。
  • 文讀音(表層):主要是唐宋時期中古漢語(當時的官話)傳入閩南後,為了誦讀經典、科舉考試而形成的規範音。其音韻系統較接近《廣韻》等古韻書,且與現代普通話有更明顯的對應規律。 
  1. 使用場景的分工

在台語中,文白音的使用遵循「約定俗成」的社會規範: 

  • 文讀音:多用於書面語、正式名稱、法律、科學術語或朗讀詩詞。
  • 白讀音:多用於日常生活、動作、身體部位及固有詞彙。
  • 示例對照

漢字 

文讀音 (讀書音)

文讀示例

白讀音 (口語音)

白讀示例

tāi

學 (tāi-ha̍k)

tuā

漢 (tuā-hàn)

ha̍k

問 (ha̍k-būn)

oh

做菜 (oh tsò-tshài)

jio̍k

乾 (gû-jio̍k-kan)

bah

 (lóo-bah)

lîn/jîn

 (lú-jîn)

lâng

查某 (tsa-bóo-lâng)

  1. 音韻特徵的差異
  • 聲母對應:如白讀常保留「重唇音」(b, p, ph),而文讀則可能演變為「輕唇音」(雖然台語本身無 f 音,但文白對應仍顯現層次差異)。
  • 韻尾變化:許多白讀音的鼻音韻尾(n, m, ng)在演變中變成了「鼻化元音」(如「山」文讀 san,白讀 suann)。
  • 訓讀現象:研究中還需區分「訓讀」(借字表達本義,如「香」讀 phang 其實本字可能是「芳」),這類音不屬於嚴格的文白異讀系統。 
  1. 近年研究趨勢

現代學界(如吳守禮、楊秀芳等教授)的研究已不限於簡單的二分法,而是發展出「語言層次分析法」: 

  • 探討「層次競爭」,即當文讀音逐漸侵蝕白讀音的領地時,如何造成語音的消失或混血。
  • 利用文白異讀的比較來還原古音,是漢語音韻史研究的重要參考依據。 

 

3. 如何用文讀音朗讀唐詩,體驗那種接近中古官話的韻律感.

我們以唐代詩人

王之渙〈登鸛雀樓〉為例。這首詩非常適合用來體現閩南語「文讀音」的音韻美感,因為它保留了現代官話(普通話)中已經消失的入聲韻尾,讀起來短促有力,極具節奏感。

  1. 〈登鸛雀樓〉文讀音對照

請嘗試用台語的「讀書音」來唸這四句:

詩句

台語羅馬拼音 (文讀)

音韻重點說明

白日依山盡

Pi̍k-ji̍t i-san tsín

白(Pi̍k)(ji̍t) 均為入聲,結尾短促。

黃河入海流

Hông-hô ji̍p-hái liû

入(ji̍p) 也是入聲,與現代漢語發音迥異。

欲窮千里目

Io̍k-kiông tshian-lí bo̍k

欲(Io̍k)(bo̍k) 押入聲韻,充滿力度。

更上一層樓

Kìng-siōng it-tsîng lôo

一(it) 為入聲,(lôo) 與 流(liû) 在古音中押韻。

  1. 為什麼用文讀音讀唐詩更有感?
  1. 入聲的節奏(Staccato
    唐詩講究平仄,其中「入聲」是仄聲的一種。在普通話中,入聲字(如:白、日、目、一)已經分化到平聲或其他聲調,聽起來平滑;但在閩南語文讀音中,這些字結尾有 [p, t, k] 的塞音感,讀起來有一種斷促、頓挫的美感。
  2. 韻腳的嚴整性
    這首詩的韻腳是「流 (liû)」與「樓 (lôo)」。在中古漢語的韻部中,這兩個字屬於同類,用文讀音讀起來,共鳴的位置非常接近,比用普通話讀(liú 與 lóu)更能體現詩歌原有的協調性。
  3. 古雅的聲母
    例如「日」讀 ji̍t,「入」讀 ji̍p,這些 [j] 音在語音演化上比現代漢語的 [r] 更接近隋唐時期的「日母」。
  1. 自我練習小撇步

體驗那種「官話感」,唸的時候可以稍微拉長平聲(如:山、河、樓),並收緊入聲(如:日、目、一)。你會發現,詩句的結構變得像音樂一樣有高低起伏與長短節奏。

 

4. 試試看另一首更有挑戰性的作品,需要壓「入聲韻」的〈江雪〉(柳宗元),並了解如何區分某些字在詩中到底該讀文音還是白音?

柳宗元的《江雪》是體現閩南語

入聲韻(Ru-sheng)美感的極致作品。在現代普通話中,這首詩的韻腳「絕、滅、雪、翁」讀起來並不押韻,但在閩南語文讀音中,前三個字都帶有短促的 -at/-et 塞音尾,節奏感極強。

  1. 〈江雪〉文讀音朗讀指南

請嘗試用讀書音(文讀)來唸這首詩,注意括號內的入聲結尾:

詩句

台語羅馬拼音 (文讀)

韻律重點 (入聲)

千山鳥飛絕

tshian-san niáu-hui tsua̍t

tsua̍t (結尾短促收緊)

萬徑人蹤滅

bān-kìng lîn-tsong bia̍t

bia̍t (與絕字押韻)

孤舟蓑笠翁

koo-tsiu so-li̍p ong

li̍p (中轉入聲), ong (平聲)

獨釣寒江雪

to̍k-tiàu hân-kang suat

to̍k (入聲), suat (押韻)

  • 韻腳對齊:絕 (tsua̍t)、滅 (bia̍t)、雪 (suat) 在閩南語中都屬於「入聲」,讀起來像斷奏(Staccato),完美呈現了詩中那種孤寂、冷冽、戛然而止的氣氛。
  1. 如何區分「該讀文音還是白音」?

在讀唐詩或古文時,95% 以上的情況都使用「文讀音」。但如何精準判斷?這裡有三個實用的準則:

語境準則:書面 vs. 生活

  • 書面語/經典/姓名 

 文讀

  • 生活口語/動作/器官 

 白讀

    • 例子:讀詩中的「人 (lîn) 蹤」,要用文讀 lîn;但平常說「這個人 (lâng)」,要用白讀 lâng。

語意準則:抽象 vs. 具體

  • 抽象概念/官稱 

 文讀

  • 具體事物/顏色 

 白讀

    • 例子:〈登鸛雀樓〉的「 (pi̍k) 日」,「白」是姓氏或書面形容詞,用文讀;若是「 (pe̍h) 色」衣服,則用白讀。

韻律準則(讀詩最重要)

  • 押韻要求:如果用白讀音讀起來不押韻,而文讀音押韻,那絕對是文讀。
    • 例子:〈江雪〉中的「雪」,白讀是 seh,文讀是 suat。如果讀成 seh,就無法與 tsua̍t(絕)、bia̍t(滅)形成嚴整的入聲韻,所以必須讀 suat
  1. 進階挑戰:文白混用的趣味

有時候一個字在同一句話裡會因為功能不同而文白並存。
例如:「大學生愛讀大本詩集」

  • 大學 (tāi-ha̍k):機構名稱,全用文讀
  • 大本 (tuā-pún):形容書很大本,用白讀

 

5. 體驗蘇軾豪放派的韻律,最經典的莫過於《念奴嬌·赤壁懷古》

這首詞的難度在於它不僅有入聲韻,還有大量雙聲疊韻的辭彙,以及情緒起伏帶來的平仄轉換。用閩南語文讀音朗讀,能還原那種「大江東去」的磅礴氣勢。

  1. 〈念奴嬌·赤壁懷古〉(節選)文讀音指南

請嘗試用文讀音(讀書音)感受其雄渾的音節:

詞句

台語羅馬拼音 (文讀)

韻律觀察

大江東去

Tāi-kang tong khì

「大」讀 tāi (文) 而非 tuā (白)

浪淘盡

lōng tô tsín

tsín 韻尾收得極其俐落

千古風流人物

tshian-kóo hong-liû jîn-bu̍t

bu̍t 是入聲,力道沉穩

故壘西邊

kòo-luí se-pian

平聲舒緩,鋪陳氣氛

人道是

jîn-tō sī

「人」讀 jîn (文) 而非 lâng (白)

三國周郎赤壁

sam-kok tsiu-lông tshik-pik

tshik-pik 雙入聲,如擊石聲

亂石穿空

luān-tsia̍k tshuan-khong

tsia̍k (石) 是短促的入聲

驚濤拍岸

king-tô phah-gān

phah (拍) 也是入聲,具打擊感

捲起千堆雪

kuán-khí tshian-tui suat

suat (雪) 押入聲大韻

  1. 為什麼這首詞用閩南語讀更有「豪放感」?
  • 入聲字的「打擊樂」效果
    這首詞選用了大量入聲字(物、壁、石、拍、雪)。在普通話中,這些字發音拉長了;但在閩南語文讀中,「赤壁 (tshik-pik)「亂石 (tsia̍k)「拍岸 (phah) 聽起來就像鼓點或波浪撞擊岩石的聲音,充滿節奏的張力。
  • 文白分明的嚴肅性
    這類宏大的歷史敘事,若誤用了白話音(如將「人」讀作 lâng),會立刻從「史詩感」變成「巷口聊天」。堅持使用文讀音(jîn),能維持一種古典、莊重的語境。
  1. 文白異讀的「魔鬼細節」:雪 (Suat vs. Seh)

在〈江雪〉與這首〈念奴嬌〉中,「雪」字都必須讀 suat(文)。

  • 如果你讀成 seh(白),例如「落雪 (lo̍h-seh)」,韻律會立刻垮掉,因為 seh 無法與 bu̍t (物)、pik (壁) 形成古代聲韻學上的呼應。

 

進階思考:
你是否發現,用文讀音讀這些詩詞時,雖然跟現在的台語口語很不一樣,但反而跟日語的漢字音 (音讀) 或 韓語的漢字音 有點神似?

這正是因為它們都共同保留了唐宋中古漢語的基因。

 

6. 了解閩南語文讀音與日文音讀之間有趣的聯繫

閩南語的文讀音(漢音層次)與日語的音讀(漢音/吳音),就像是失散多年的兄弟,因為它們共同的「祖先」正是隋唐時期的中古漢語

以下是這兩者之間三個最有趣的聯繫:

  1. 入聲韻尾的「保存機制」

這是兩者最神似的地方。中古漢語有 -p, -t, -k 三種入聲韻尾,閩南語完整保留了它們,而日語因為發音構造無法結尾,便在後面加了元音(u 或 i)來補足。

  • 「力」 (中古音 liək)
    • 閩南語文讀:li̍k(短促的 -k 結尾)
    • 日語音讀:ri-ku (りく)
  • 「一」 (中古音 ʔit)
    • 閩南語文讀:it(短促的 -t 結尾)
    • 日語音讀:i-chi (いち)
  • 「十」 (中古音 źiəp)
    • 閩南語文讀:si̍p(閉口音 -p 結尾)
    • 日語音讀:ju-u (原本是 jipu,演變為長音)
  1. 歷史層次的對應:吳音 vs. 漢音

日語的音讀分為「吳音」和「漢音」,這與閩南語的文白異讀有異曲同工之妙:

  • 吳音(較早傳入,南朝音):類似閩南語中較古老的底層。
  • 漢音(唐朝長安音):這正是閩南語「文讀音」主要的模仿對象。

實例對比:

漢字

閩南語文讀

日語音讀 (漢音/吳音)

共同特徵

世界

sè-kài

se-kai (せかい)

幾乎完全一樣

bān

ban (ばん)

保留濁音 b

簡單

kán-tan

kan-tan (かんたん)

韻尾 -n 完整保留

準備

tsún-pī

jun-bi (じゅんび)

聲母與韻母高度相似

  1. 聲母的演化遺留
  • 「b / v / m」的轉換
    許多在普通話變成 w 的字(如:萬、問、微),在閩南語文讀保留了 b/m,而日語也相對應地保留了 b/m

    • 例子「萬」,閩南語讀 bān,日語讀 ban
  • 「h / k」的關係
    有些字在普通話是 x,但在閩南語是 h/k,日語通常是 k

    • 例子「學」,閩南語文讀 ha̍k,日語讀 ga-ku

 

為什麼這很有趣?

這解釋了為什麼台灣人學日語時,有些單字(特別是法律、醫學、科學術語,這些多屬漢音)背起來特別快。例如:

  • 「憲法」:台語文讀 hiàn-huat,日語 ken-pō
  • 「警察」:台語文讀 kíng-tshat,日語 kei-satsu

這種相似性並非巧合,而是唐朝長安的流行語在 1300 年前向東傳到了日本,向南傳到了福建,各自演化後留下的印記。

總結這系列討論:
從唐詩的韻律到台語的文白異讀,再到日語的音讀,背後其實是一張巨大的漢語音韻演化網

 

 

本文僅代表作者立場,不代表本平台立場

分享文章

Facebook Comments 文章留言

陳榮祥
陳榮祥
陽明交通大學電子所畢業。

精通 資通訊、電力電子、生醫生技、創投管理。

曾任:台北市電腦公會常務理監事、經濟部科專考評委員、碩英文教基金會董事長、西田社布袋戲基金會 前董事長。

spot_img

你可能還感興趣的新聞

推薦閱讀