伊朗戰爭對世局的影響( 17 )

spot_img
spot_img
spot_img

Date:

 

(巫本添6/24/2026 星期三晚上寫於紐約市)

伊朗戰爭對世局的影響( 17 )

美伊馬不停蹄談判二天的成果及發展

 

第一章:

談判成果

從6/21 星期日早上開始到6/22星期一下午結束的美伊談判,可以說是馬不停蹄NON STOP ,耗時近36 小時。

美國主要媒體用馬拉松式會談A marathon meeting來形容,簽了所謂初步和平架構協議,是60 天之內必須達成協議的路線圖Roadmap。

卡達和巴基斯坦做調解人( Qatar and Pakistan-mediated ),目的在尋求這個波斯灣地區的和平穩定(regional stability )/ 放寬制裁 ( sanctions relief )/ 核子監測 (nuclear monitoring ) 。

並且建立一個溝通管道, 避免在荷莫茲海峽(Strait of Hormuz)通行時, 發生事端。

( establish a communication line “to avoid incidents” in the Strait of Hormuz )

 

三個重點目標

1:A permanent ceasefire in southern Lebanon

在黎巴嫩南部的戰爭永遠停戰。

2:Ensuring secure passage in the Strait of Hormuz

 確保Hormuz 海峽的安全通行。

3:Technical oversight of enriched uranium,

實際監管濃縮鈾。

會後, 美國副總統JD Vance 宣布三大目標原則上美伊雙方皆已同意。細節會繼續交涉在預期的60 天之內完成

 

第二章:

卡達和巴基斯坦Qatar and Pakistan」兩國( 調解)的英文共同聲明全文:

Joint Statement by the State of Qatar and the Islamic Republic of Pakistan Regarding The Conclusion of Lake Lucerne Summit, First High-Level Committee Meeting with Participation of the United States of America and the Islamic Republic of Iran

Lucerne | June 22, 2026

The first session of high level talks under the framework of the Islamabad Memorandum of Understanding have concluded in Burgenstock, Switzerland, with the participation of representatives from the Islamic Republic of Iran, the United States of America, and the two mediating parties, the State of Qatar and the Islamic Republic of Pakistan.

The Lake Lucerne Summit was conducted in a positive and constructive atmosphere. Encouraging progress has been made including the creation of a mechanism for further technical talks.

Building on the MoU, the parties have agreed to the establishment of a High Level Committee, which will provide political oversight on the mediation. Chief negotiators will report regularly to the High Level Committee and lead working groups focused on nuclear, sanctions, and a monitoring and dispute resolution group to ensure the effective implementation of the MoU, and on other matters.

The High Level Committee has agreed upon a roadmap towards reaching a final deal within 60 days, laying the foundation for the immediate commencement of further technical talks. In addition, a communication line between the parties has been formed for the period mentioned in paragraph 5 of the MoU to avoid incidents and miscommunication with the aim of safe passage for commercial vessels through the Strait of Hormuz.

Moreover, the parties agreed on the creation of a de-confliction cell, between the parties, the Lebanese Republic and facilitated by the Mediators, to ensure the adherence of the termination of military operations in Lebanon as per the MoU. Technical talks will continue for the remainder of the week at the Burgenstock resort on all issues.

The mediating parties will continue to do their utmost to ensure that the negotiations continue to be conducted in a constructive atmosphere with the aim of reaching a final deal.

The State of Qatar and the Islamic Republic of Pakistan express their sincere appreciation to the United States of America and the Islamic Republic of Iran for their ongoing commitment to diplomacy and a peaceful resolution to the conflict. The mediating parties further commend brotherly and friendly countries for their continued support and valuable contribution to the ongoing negotiations.(原文結束)

 

內容大意:

在卡達與巴基斯坦的聯合調停下,《伊斯蘭馬巴德備忘錄》高層會談於瑞士比爾根斯托克(Bürgenstock)順利落幕。與會各方達成包含60天內達成最終協議的路線圖,並建立監督機制、霍爾木茲海峽通航安全通訊線路及黎巴嫩衝突降級與除突發衝突小組。

以下為本次高峰會的詳細要點:

核心外交進展

  • 成立高級委員會(High Level Committee): 將為調停工作提供政治監督,首席談判代表將定期匯報進度。
  • 分組專責小組: 設立核能、制裁、以及監控與爭端解決三個工作組,以確保備忘錄能有效執行。
  • 達成60天路線圖: 各方同意在未來60天內朝達成最終協議邁進,並為立即展開進一步技術會談奠定基礎。

區域安全與穩定

  • 霍爾木茲海峽安全: 設立專用通訊管道,避免意外與誤解,確保商業船隻的安全通行。
  • 黎巴嫩局勢: 建立包含黎巴嫩、各當事國及調解方在內的降級與除衝突小組,確保備忘錄中關於終止黎巴嫩軍事行動的條款獲得落實。

會談氛圍與後續

  • 會談在積極與建設性的氛圍中進行,相關技術會談已持續在比爾根斯托克度假村進行,調停方將全力促成最終協議的達成。
  • 卡達與巴基斯坦對美國和伊朗對外交及和平解決衝突的承諾表示讚賞。

 

第三章:

會後動向

 

6/22 星期一

Case 1:

美國副總統范斯(JD Vance)與美國談判團隊在結束談判後,隨即乘飛機離開了瑞士會場( 6/22星期一)。Vance 說細節談判不會停止。

副總統Vance 說伊朗同意由IAEA 國際原子能總署的檢查人員回來伊朗做核能檢查。Vance 說對美國人而言,這是主要的里程碑。

( 按:國際原子能總署( International Atomic Energy Agency,簡稱 IAEA) 是一個致力於安全、可靠與和平利用核能的政府間國際組織,同時也是聯合國體系下的獨立機構,總部位於奧地利維也納。)

Case 2:

美國財政部也同步發布了為期 60 天的臨時許可證,准許伊朗出口石油。 期限是到8月21日。

美國財政部長Bessent 在X 上如此宣布:

“In line with the ongoing productive talks in Switzerland, Iran has committed to free and open transit in the Strait of Hormuz and to permit International Atomic Energy Agency (IAEA) inspectors into their country,”

伊朗已經承諾允許 國際原子能總署(IAEA) 的核查人員入境,並在過去的諒解備忘錄中同意維持 荷莫茲海峽(Strait of Hormuz) 的自由與公開通行。

“As part of the framework, Treasury has issued a temporary 60-day general license authorizing the production, delivery, and sale of Iranian oil”

(美國的放寬政策)作為初步協議框架的一環,美國財政部核發了一項60天的臨時授權許可,允許伊朗生產、交付並以美元銷售原油與石油產品。

另外,這個臨時許可証,並不包括北韓/古巴/ 克里米亞地區(Crimea region )。 這三個地區不但不能買伊朗的石油,而且不能利用其他方法得到利益。( 按: 克里米亞地區原屬烏克蘭,在美國歐巴馬總統執政時期,被俄國佔領。而4 年前在拜登當美國總統時,俄國再度出兵烏克蘭,至今戰爭仍然無法結束,雖然膠著狀態,但是包括克里米亞地區,俄國佔據烏克蘭的領土,已經超過烏克蘭領土的20%。)

 

6/23星期二

Case 1:

6/23 日星期二美國國務卿Rubio ( Secretary of State Marco Rubio ) 打鐵趁熱,動身前往波斯灣各國, 展開多邊會議, 建立美國帶頭的同盟。

Case 2 :

美國總統川普說伊朗經濟在戰爭中嚴重受損。而且美國石油已經下降很多,汽油每加侖下降至3美元多。 隨著Hormuz 海峽的自由通行,價格還會繼續下跌。

Case 3 :

北約秘書長Rutte ( NATO Secretary General Mark Rutte ) 說:如果沒有川普總統對伊朗開戰, 毀掉伊朗的核武設施,世界將有嚴重的危機。

Case 4:

黎巴嫩總統Joseph Aoun 公開聲稱,在和美國副總統Vance 和國務卿Rubio 通電話時,感謝美國的幫助,真正要結束黎巴嫩南方,以色列和Hezbollah 的戰爭。

“for the attention that the United States is showing toward Lebanon, aimed at ending the war there,”

 

6/24 星期三

結論

今天下午( 6/24 星期三) , 美國川普總統和北約秘書長Rutte在白宮開完會議之後,舉行記者會。

川普總統公開宣稱,2/28 在向伊朗開戰之前,他主動向中國中共Xi 主席 ( President Xi ) 打電話,先通知Xi , 表明希望Xi不要介入這個戰爭。 Xi爽快答應。 川普總統說Xi 選擇不介入幫忙伊朗, 是對他( 川普總統) 示好。

這件事情可以如此解讀:

Xi 可能認為美國川普總統會派軍隊真正打入伊朗的境內, 以過去美國的越戰,伊拉克戰爭以及阿富汗戰爭, 美國的陸戰,無法速戰速決。 何況伊朗從中國學到陸戰的佈局, 美國說不定進軍進入伊朗,反而進退兩難。中國再出來當和事佬。大取其利。

想不到美國川普總統完全不用陸戰, No Boots On The Ground.

伊朗戰爭進展,使得Xi 發動台海戰爭的機率降低。

 

( 本文結束)

本文僅代表作者立場,不代表本平台立場

分享文章

Facebook Comments 文章留言

巫本添
巫本添
紐約社區報經濟及房地產分析兩專橺作家( 2003-2010) 輔大英文系,紐約大學(NYU) :房地產研究所(1998-2000) , 戲劇碩士MA , 電影電視製作MFA ,紐約市Kaplan 正式邏輯講師,法學教授( 曾任聯邦檢察官)Albert Demeo 的學生。 出版過11 本書,包括「解析經濟大衰退2008-2009」The Analysis of the Great Recession 。 居紐約市。
spot_img

你可能還感興趣的新聞

推薦閱讀